|
Ez a gép most (2008.) ötven éves. A
formája most is szép, a maga korában bizonyosan roppant
korszerű és formabontó volt.
A mi gépünk eredetileg az Országos Mentőszolgálat gépe volt
(HA-OMC).
This plane just turned 50
(2008). Her form is nice even now, in her time she was
likely very cutting edge.
Our airplane originally
belonged to the National Ambulance Service (registry HA-OMC).
|
|
Két, viszonylag kis teljesítményű
négyhengeres, már akkor sem túl korszerű soros motor
forgatta az azonos irányban forgó légcsavarokat.
Némi rokon
vonást mutat a Me-110/210 formájával.
Ha jobban megnézzük, tulajdonképpen
klasszikus repülőgép forma volna, ha az orra hosszabb és
hegyesebb lenne.
A rövid és tompa orr viszont az
egész gépre kihat a
jellegzetességével.
The two four cylinder
engines were of rather low performance and weren't very
cutting edge even back then. They turned the propellers in
the same direction.
Its lines show some relation to those of the Me-110/210.
If we look more closely, it'd be close to the classic
airplane shape if its nose were
longer and pointier. The short, stubby nose, though, affects
the appearance of the whole plane with its distinctiveness.
|
|
A légcsavarkúp előbb van, mint a
gép orra.
The propeller hub fairings
reach further forward than the plane's nose.
|
|
Talán innen nézve látszik, hogy
tulajdonképpen klasszikus formája van a gép legnagyobb
részének.
Egészen becsapós!
From this angle, it
really does look like an airplane, for the most part. Pretty
tricky! |
|
A hátulnézet is szép klasszikus
formát mutat.
The rear view exhibits
classic lines, too. |
|
Megnézzük fűnívóból is.
And here, from grass level.
|
|
|
|
|
|
Innen kimondottan formabontó!
But from here, she's very
unusual!
|
|
Ha egy palotapincsit vagy egy mopszot nézel, ugyanaz az
érzésed támad mint most: az orráról valami hiányzik !
You get the same feeling
looking at a Pekinese or a pug as you do now: something's
missing from the nose! |
|
A reflektor valamelyest oldja a
tompa orr ürességét.
The headlight sorta breaks
the emptiness of the blunt nose.
|
|
A hasán szinte semmi látnivaló.
There's practically nothing
to see on the belly. |
|
Manapság is ritka az ilyen
orrkialakítás.
Even nowadays, such a nose
arrangement is a rarity. |
|
A jobb oldali sovány kis
motorocska.
Walter Minor III típusú,
négyhengeres, mindössze 105 LE teljesítményű.
The skinny little engine on
the left. It's a Walter Minor III 4-cylinder, with
altogether 105 HP. |
|
A főfutókat a motorgondolákba lehet
behúzni.
The main gear retracts into
the engine nacelles.
|
|
A hűtőlevegő beömlőnyílása, mögötte
a hengerek, a szelepmozgató rudak és gyújtókábelek
ismerhetők fel.
Behind the air intake we can
identify the cylinders, the rockers and the sparkplug cables. |
|
A teljes motor a szárny belépő éle
elé van építve.
The entire engine is
mounted in front of the wing's leading edge.
|
|
A jobb motor nem tartogat
meglepetést: pontosan olyan mint a bal.
The engine on the
right doesn't hold any surprises, either: it's identical to
the one on the left. |
|
A jobb oldali motor/főfutó gondola.
The starboard nacelle. |
|
A főfutó kinti helyzetét jelző
mechanikusan mozgatott pecek, azaz "katona".
The moving mechanical
indicator showing the extended state of the main gear, that
is, the "soldier." |
|
Az olajtartály feltöltő nyílása a
szárny belépő élének vonalában van.
The oil filler is in line
with the wing's leading edge.
|
|
A kipufogócsövön hőcserélő van,
amit a kabin fűtésére, esetleg a belépőélek jégtelenítésére
használtak.
There's a heat exchange on
the exhaust pipe, maybe used for deicing or for heating the
cabin. |
|
A főfutó határozottan befelé
"csámpít".
The main gear is definitely
cambered inwards. |
|
A rugóstag/lengéscsillapító.
The shock absorber. |
|
A bal...
The left... |
|
...és a jobb főfutó aknája.
...and the right wheel
well. |
|
Na találd ki, ez melyik főfutó!
Elárulom: a jobb.
Guess which main gear this
is! I'll tell you: the right one. |
|
Az önbeálló farokkerék.
The self-adjusting tail
wheel. |
|
|
|
A farokkerék lengéscsillapítóját
itt lehet feltölteni. Vagy az önbeálló tengelyt kenni?
The tail wheel's shock
absorber can be filled here. Or is this for greasing the
self-adjusting shaft? |
|
A bal szárny az An-26 létrájáról
nézve. Sok különlegesség nincs rajta.
The left wing, viewed from
the An-26's stairs. Not much special to see on it. |
|
Azaz mégiscsak van: nincs rajta
fékszárny!
Or maybe there is: no flaps! |
|
Egy pillantás a műszerfalra:
mégiscsak van fékszárny! De hol?
A glance at the instrument
panel: there are flaps! But where? |
|
A bal szárny alatt vagyunk. Fölül a
csűrőlap, alatta egy kicsit keskenyebb panel látszik. Nos, ő
a fékszárny. Azért nem látszik, mert a szárny felső
burkolata teljesen eltakarja, csak akkor látszik, ha nyitva
van.
Valószínűleg gond lehetett a zárt
helyzeti rögzítésével, mert felújításkor egy csavarral
megfogatták. A csavar az oldalszám kötőjele előtt látszik.
We're under the left wing.
To the top of the image is the aileron, beneath it a
narrower panel is visible. Well, that's the flap. It wasn't
visible, because the
wing's upper sheathing completely covers it, so it's only
visible when deployed. There must have been difficulties
with keeping it closed, as during the renovations, it was
held in place
with a screw. You can see the screw to the left of the
hyphen in the side number. |
|
A Pitot-csövet a bal szárnyon
helyezték el.
Olvastam, hogy ez a fajta
elhelyezés veszélyeket rejt: éles fordulóban, a forduló
irányától függően többet vagy kevesebbet mutat a gép (a
törzs) tényleges sebességénél. Esetünkben jobb forduló
közben a sebességmérő még a minimális sebességnél többet
mutat, amikor a jobb szárny már átesik.
A harmincas években emiatt történt
egy magyar utasgéppel katasztrófa.
The pitot tube is on the
left wing. I've read that this sort of arrangment can be
dangerous: in sharp turns, depending on the direction of the
turn, the airspeed
indicator shows the speed as higher or lower than the actual
airspeed of the fuselage. In this case, at a right turn,
when the right wing dips, the indicated airspeed is higher
than the actual
airspeed.
An airliner in Hungary
succumbed to this in the 1930s.
|
|
A légellenállás szempontjából
fontos a szárny és törzs közötti átmenet. Ezen a gépen
példásan meg van oldva.
The junction between the
wings and the fuselage is important from an aerodynamic
standpoint. On this place, the solution is exemplary. |
|
Itt talán még jobban látszik. Nem
kevés rokonságot mutat a DC-3-mal - és az utána következő
generáció számos, kicsi és nagy tagjával.
It's even more visible
from this angle. It exhibits not a little relationship to
the DC-3 - and many small and large members of the
subsequent generation.
|
|
A farok teljesen klasszikus
kialakítású.
The empennage is a totally
classic design. |
|
|
|
Mindkét magassági kormányon és a
függőleges kormányfelületen is van trimmlap.
Ilyen kis gépen nincs mindig
mindkét magassági kormányra felszerelve. Viszont nem
találunk csűrő-trimmet. Lehet hogy a magassági trimmlapok
aszimmetrikus kitérítésével oldották meg a feladatot ?
Ennek ellentmondani látszik, hogy
ezek a lapok nagyon közel vannak a törzs hossztengelyéhez,
így a nyomatékuk arra minimális.
Both elevators and the
rudder have trim tabs. Such a small craft doesn't always
have these on both elevators; however, there's no aileron
trim to be found. Perhaps the asymmetric extension of the
elevator trim tabs addressed that?
This seems to be
contradicted by the fact that the tabs are very close to the
horizontal centreline of the fuselage, so their effect on
that would be minimal. |
|
|
|
A tetőn egy hosszabb (RH?)
huzalantenna és egy
rövidebb (URH) botantenna, közöttük egy gömb alakú dudor. A
dudor - bár ezüstre van festve - műanyagból készült, és a
rádióiránytű antennáját rejti.
On top is a longer wire
antenna (HF?) and a shorter (UHF) whip antenna, between them
is a hemispherical lump. Though painted silver, the lump is
made of plastic and conceals the
radiocompass' antenna. |
|
A törzs tetején a két fél
borítólemezt taréj formán szegecselték össze.
The left and right fuselage
sheathing sheets were riveted together on the top of the
plane in such a manner as to form a crest.
|
|
A kabin szellőzését szolgáló
levegő-bemenet és kondenzvíz-kivezetés a hátsó ülések fölött.
The air intake for cabin
ventilation and a condensation outflow are located above the
rear seats. |
|
Ugyanilyen van a jobb első ülés
mellett is.
Lejjebb egy szintezési pont.
There's more of these beside
the right front seat. Further down, a balancing point.
|
|
Valahol a hátsó ülések alatt is van
levegő-bevezetés.
Somewhere under the rear
seats is another air intake. |
|
A gép adattáblája. Némi munkával
még olvashatóvá lehet tenni.
A gyári szám: 04-009
The dataplate. With some
work, it could be made legible. The plane's factory serial
number is 04-009. |
|
A fülkeajtó hívogatóan nyitva!
A látszat ellenére nagyon kényelmes
a beszállás, a kapaszkodót jobb kézzel megfogod, a
lábtartóra jobb lábbal fellépsz, a bal lábadon nem kell
nagyot emelni és máris a szárnyon vagy.
The open cabin door beckons!
Despite appearances, getting in is quite comfortable. you
grab the handle with your right hand, step on the step with
your right foot, and you don't have to lift your left
foot far to get it onto the wing. |
|
Az ajtó felfelé nyílik, nagy a
szabd nyílás. A beszállás kényelmes, kivéve talán a jobb
első ülést, a másik oldalon ugyanis nincs ajtó...
The door opens upwards,
the opening is quite large. Climbing in is quite comfortable,
except perhaps for the right front seat, as there's no door
on that side... |
|
A pilóta és a másodpilóta ülése a
műszerfallal.
The pilot's and copilot's
seats, along with the instrument panel.
|
|
A hátsó ülés szakasztott a korabeli
Pobjeda autóé. Ráadásul semmi biztonsági öv!
(Bár az is lehet, hogy ennek
pótlása csak a nyolc évvel ezelőtti restaurálás során maradt
el.)
The rear seat bench is the
spitting image of the rear bench in the Pobeda automobile.
And no seat belts! (Though it's possible, that it was only
in the restoration 8 years ago
that these were left out). |
|
A műszerfal az akkoriban alighanem
futurisztikus kormányokkal.
The instrument panel. The
control wheels might've been almost futuristic back in their
day. |
|
A pilóta műszerfala.
Hát igen, nem baj ha ezt is
látjátok!
Nagy Andris már a restaurálás során is
bedolgozott a Múzeumnak. Mesélte, hogy a műszerfal összes
rezgéscsillapított felfogató elemét mániákusan a helyére
tette ("ezzel a tíz hüvelykujjammal !"), holott sehol nem
látszik és nincs is mindre szükség a földön álló gépen.
The pilot's instrumentation.
Well yes, no harm in you all seeing this, too!
Andris Nagy made a huge contribution to the museum already
during the restoration of this plane. He explained how he
obsessively reinstalled each and every vibration-dampened
mounting bracket ("with these ten thumbs of mine!") despite
not being able to see any of
them, and not even needing all of them on a plane sitting on
the ground.
|
|
Meglehetősen rosszul esett neki, amikor egy-két évvel később
a műszerfalat a helyéről kitépve találta, négy műszer helyén
pedig csak a sötét lyuk tátongott...
Sajnos vannak roppant "kelendő" műszerek,
a listavezető az időóra, a legtöbb gépből már a Múzeumba
kerülés előtt kimenekítik. Sok gépből hiányzik a
variométer, valamint a kis sebességtartományú
(sportrepülés!) sebességmérő is.
Amióta a mostani vezetés igazgatja
a Múzeumot, szerencsére a "fogyás" szinte teljesen alábbhagyott...
Itt a magasságmérő, a varió és a
rádióiránytű kijelzője maradt meg.
It was a very unpleasant
discovery for him when, a few years later, he found the
instrument panel pulled out, and only dark holes gaping
where four of the instruments should have been...
Unfortunately, there are some very "needed" instruments -
the list-toppers is the time clock, which is "liberated"
from most aircraft even before they get to the museum. Many
aircraft also lose their variometers and the low-range
airspeed indicators. Since the new management is in control
of the museum, this "depletion" is practically nonexistent...
Here, the altimeter, the vario and the radiocompass
indicator has remained behind. |
|
Egy elsőre nehezen megfejthető
kezelőpanel. A tippem: légcsavar-szög állító berendezés.
A tippelésben továbbmenve:
két oldalt a két légcsavarra
vonatkozóan vitorla állás, vitorla visszajelzés, kis
állásszög, nagy állásszög.
Középen valamilyen automatikus
folyamat beállítása.
Hard to guess at first what
this panel is for. My guess: it's for adjusting the
feathering of the airscrews. Going further with my guess:
buttons for wide angle and
narrow angle settings, and controls for some automatic
process in the middle. |
|
A rádió kezelőpanelje a pilóta bal
kezénél, bár rajta kapcsolgatni feltehetően csak jobb kézzel
lehetett.
The radio's control panel is
at the left hand of the pilot, but it seems likely that you
could only operate the knobs with the right hand. |
|
Bizonyára utólag beépített
kapcsoló, nyomógomb és narancssárga visszajelző lámpa a
szélvédő pereménél. Szerintem ez a hely eléggé ki van téve a
plexiről lefolyó víz okozta veszélyeknek.
This switch, pushbutton and
orange light were probably installed at some later date onto
the rim of the windshield. I think this area is fairly prone
to damage from water rolling off the plexi. |
|
A pilóta pedáljai. Az alsó
pedál-pár az oldalkormány, a felsők a főfutók fékjei.
The pilot's pedals. The
bottom pair is for the rudder, the upper pair is for the
brakes on the main gear. |
|
A folyadékos iránytű fölül, középen
elhelyezve.
The liquid compass is
positioned above, in the middle. |
|
A műszerfal középső része:
a pörgettyűs iránytű kijelzője, a
műhorizont és a csúszásjelző.
The central part of the
instrument panel: the gyrocompass display, the artificial
horizon and the turn-and-slip indicator.
|
|
Középen a kis csutka gázkarok,
illetve a légcsavar-állásszög szabályozó karok.
A recés tárcsa szerepe
ismeretlen.
In the middle, the
stubby throttle handles and the levers to control the
feathering of the airscrews. The function of the ridged disc
is unknown to me. |
|
A középső konzol a pilóták hátának
vonaláig folytatódik.
The central console reaches
as far back as the pilots' backs.
|
|
A kabinfűtés, a porlasztófűtés, a
motorhűtés és a "bespriccelő" (keverékszabályozó?)
szabályozókarjai.
The controls for the cabin
heaters, the carb heater, the engine cooling system and the
"sprayer" (choke?).
|
|
Mindent el tudsz olvasni, kivéve az
alumínium színű tekertyű tábláját. Ez a csűrőtrimm. A
csűrőlapokon nincs külön trimmlap, valószínűleg azok
szimmetriáján lehet itt állítani.
The aluminum-coloured knob
is the aileron trim. Since there are no trim tabs on the
ailerons, this probably adjusts the symmetry of the ailerons.
The other signs, from
top to bottom, read:
"Sprayer Closed / Open,"
"fuel bypass (transfer valve?)",
the sideways-mounted panel
reads "Emergency fuel switch, can be used for ten minutes."
The upper one of the two
crosswise panels in the middle reads "Empty the backup tank
first!",
the lower one reads "Fuel tank."
Of the three towards the
bottom of the photo, I don't know what the top one is (but I
guess, perhaps, "backup tank."
The middle one says "main
tank" and the bottom one says "closed."
|
|
Tűzoltókészülék kiszerelve,
mögöttük az üzemanyag kézi szivattyúja.
The fire suppression system
has been removed, but at the bottom are the manual fuel
pumps. |
|
A másodpilóta műszerfala.
The copilot's instrument
panel. |
|
A kormányt kihúztuk, azaz a gépet
erős emelkedésbe vittük, hogy a műszerfalat jól lássuk. Ezen
az oldalon a motorokkal kapcsolatos műszerek vannak.
Fölül két egyforma műszer, amelynek
mibenlétét nem ismerem. Lejjebb két egyfoma kombinált
motorellenőrző műszer, mindegyik két nyomás- és egy
hőmérséklet értéket mér.
Lent balra megint egy sötét ló,
jobbra a két fordulatszám-mérő.
Alul az önindítók nyomógombjai, az
elektromos fogyasztók kapcsolói és biztosítói.
Here the stick has been
pulled out, so as to get a better look at the panel. The
various instruments relating to the engines are located
here.
Up top, two identical instruments whose function I don't
know. Below those are two identical combination readouts
that display two pressure and onetemperature reading each.
Down and to the left is another unknown, to the right the
two tachometers. At the
bottom are the two starter buttons, fuses and other switches. |
|
A szélvédő peremén egy narancssárga
jelzőlámpa, feltehetően a túloldalival megegyező céllal.
This orange light here
probably does the same thing as the one on the other side.
|
|
Egy "szakáll" a műszerfalon: csak
tippem van, ez a légcsavar-jégtelenítés.
A little "goatee" on
the instrument panel. This is only a guess, but maybe it's
the propeller deicer. |
|
A másodpilóta pedáljai.
Neki csak oldalkormány-pedáljai
vannak, a főfutókat ő nem tudja fékezni.
The copilot's pedals. He
only has rudder pedals, he can't brake the main gear. |
|
Lenyitott orr-fedél.
Nosecone open. |
|
Első eset hogy repülőgép-műszerfal
mögé látok.
Legelöl a fűtő-párátlanító levegő
fúvócsöve.
This is the first time I've
seen behind an airplane's instrument panel. The pipe at the
front is for the heater/defogger.
|
|
Nagyon elmés a kormányok rudazata,
ha látnánk a folytatásukat, bizonyára újabb csemegékre
bukkanhatnánk!
The network of rods
belonging to the steering system is quite interesting.
If we'd be able to follow it
the rest of the way, we'd very likely find yet more
interesting things! |
|
A jobb motor bal oldali takarólemez
nélkül.
The right engine without its
left coverplate.
|
|
Felül a motortartó, alul a
hengerek. A hútőlevegő terelő ajtaja nyitva, így lehet a
gyújtógyertyákhoz férni.
Középen két "villamos forgógép".
A jobb oldali lehet a generátor (+
indítómotor?). Ha a bal oldali nem indítómotor, akkor a
légcsavar-szög állítója.
On top is the mounting
bracket, on the bottom are the cylinders. With the cooling
system's door open, we can reach the sparkplugs. In the
middle, two electric motors.
The one on the right might be the generator (and the
starter?). If the one on the left isn't the starter, then
it's for adjusting the feathering of the airscrews. |